پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی

word 277 KB 31489 116
1392 کارشناسی ارشد ادبیات فارسی
قیمت قبل:۶۴,۱۰۰ تومان
قیمت با تخفیف: ۲۴,۴۰۰ تومان
دانلود فایل
  • بخشی از محتوا
  • وضعیت فهرست و منابع
  • پایان نامه برای دریافت درجه کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی«M.A.»

    چکیده

    زبان های فارسی و انگلیسی هر دو از زبان های هند و اروپایی و زبان ترکیبی هستند. مراد از ترکیبی این است که می توان از پیوستن واژه های زبان به یکدیگر، یا افزودن پیشوندها و پسوندها بدانها برای بیان معانی و مفاهیم تازه بهره گرفت و بدین گونه هزاران واژه ی تازه با معانی تازه ساخت. یک واژه، گاه می تواند چند بار صورت ترکیبی پیدا کند. مثلا از واژه"خرد" می توان "خردورز" ، "خردورزی" و"خردورزانه"را ساخت.

    واژه های مرکب در زبان فارسی را از نظر نوع ساخت می توان به دو دسته کلی تقسیم کرد:غیر فعلی و فعلی.

    "اسم مرکب فعلی" به آن دسته از کلمات مرکبی اطلاق می شود که یک جزء آن ها از مشتقات فعل باشد و درنقش اسم مورد استفاده قرار گیرند. الگوهای ساخت این نوع اسامی در دو زبان فارسی و انگلیسی مورد تحقیق این رساله است. بعلاوه از نظر معنایی، به مقوله هسته دار بودن یا نبودن آن ها پرداخته شده و توان زبان را برای این نوع واژه سازی نشان داده است.

    حدود یک صد و شصت اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و یک صد اسم مرکب در زبان انگلیسی مورد پژوهش قرار گرفته است.

    از آن جایی که تداوم، رشد و پویایی یک زبان تا زمانی ادامه دارد که در آن زایایی وجود داشته باشد و "ترکیب" از مواردی است که به زایایی و ساخت واژه های جدید در زبان کمک زیادی می کند، بررسی ترکیبات مختلف در زبان مورد توجه بوده و هست. اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی یکی از مهم ترین و زایاترین ترکیب هاست که در این رساله با آوردن لیستی از این نوع اسامی در هر دو زبان به مقایسه آن ها پرداخته شده ونهایتا" شباهت های زیادی در این نوع ترکیبات در دو زبان مذکور یافت شد.

    واژه های کلیدی : صرف، تصریف، ترکیب، اسم مرکب. اسم مرکب فعلی.

    مقدمه:

    زبان گسترده ترین و پیچیده ترین و در عین حال راحت ترین وسیله ارتباط بین انسان هاست این ابزار که دستگاهی منظم و با قاعده (system) است، ویژگی دیگری هم دارد و آن صورت گفتاری و آوایی است. انسان ها از این دستگاه منظم به شکلهای گفتاری و نوشتاری بیشترین بهره را می برند. به نظر می رسد برجسته ترین ویژگی زبان "با نظم بودن" آن است که واحدهای سازنده آن به طور منظم و با قاعده همیشه در صورتهای گفتاری و نوشتاری ظاهر می شوند.

    همه زبان شناسان بر این موضوع که توانایی زبان در خلق جمله های تازه بی حد و مرز است اتفاق نظر دارند و می دانند که آدمی از رهگذر همین ویژگی زبان قادر است هر آنچه را در ذهن دارد در قالب الفاظ بیان کند. با توجه به اینکه هیچ انسانی جمله هایی را که بیان می کند از قبل حفظ نکرده این سؤال مطرح می شود که او چگونه از عهده این کار بر می آید؟ پاسخ این است که زبان پدیده ای است با قاعده و وقوف ناخودآگاه آدمی بر قواعد آن به او امکان می دهد تا بی نهایت جمله خلق کند.

    نوآم چامکسی این نکته را چنین بیان می کند:

    "فردی که زبانی را می داند در حقیقت نظامی از قواعد را فرا گرفته است، نظامی که لفظ و معنا را به طریق خاصی به هم می پیوندد." (چامسکی، 1972، ص 29 )                   

    دستور زبان در کلی ترین مفهوم، شناخت و توصیف و تبیین همین قواعد است.           زبان شناسی و دستور، شاخه هایی از دانش هستند که به شناخت و بررسی واقعیت ها و قواعد حاکم به زبان می پردازند. دستور(grammar) بخشی اززبان شناسی است که درباره ی ساختمان آوایی، صرفی و نحوی ومعنایی زبان بحث می کند. البته برخی دستور را شامل آواشناسی، نحو و معنی شناسی می دانند. دستور نویسانی که بر مبنای زبان شناسی، به توصیف و تحلیل ساختمان دستوری زبان می پردازند، صرف، سازه شناسی وسازه را بخشی از آواشناسی می شمارند. )مشکوه الدینی، 1377 )

    به هر حال چون دستور، قواعد حاکم بر زبان را بررسی می کند، باید به گونه ای همه ی اجزای سازنده را بشناسد و از این نظر سه بخش عمده دارد:

    آواشناسی(phonetics)، صرف یا سازه شناسی(morphology)و نحو(syntax).      

    تحقیق درباره هریک ازعناصرزبان به شکلی جداگانه، کار آموختن و آموزش دستور را بهتر، عملی تر و دقیق تر می کند. بخش اسم یکی از مباحث مهم صرف(سازه شناسی)ونحو زبان است.

    اسم مرکب از رهگذر فرآیندی ساخته می شود که به آن ترکیب می گویند.

    ترکیب اغلب چنین تعریف می شود:

    "ساختن واژه از طریق پیوستن (معمولاً) دو واژه مستقل. (کاتامبا، 1993، ص264، بائر، 2009 ص243).

    با توجه به مجموع ملاک هایی که برای تشخیص واژه مرکب به دست داده اند، تردیدی نیست که در دو زبان فارسی و انگلیسی شمار زیادی واژه مرکب وجود دارد.

    "اسم مرکب فعلی" که مبحث این رساله است به ترکیباتی می پردازد که جزئی از آن فعل است و در معنای اسم به کار می رود. حدود یک صد و شصت اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و یک صد اسم مرکب فعلی در زبان انگلیسی مورد بررسی و پژوهش است.

     

     

     

    فصل اول

    کلیات تحقیق

    بیان مساله

    در این رساله سعی شده با ارائه تعریف از اسم مرکب فعلی، چگونگی ساخت و الگوهای سازنده این اسامی، در دو زبان فارسی وانگلیسی مورد بررسی و مقایسه قرار گیرد. این تحقیق بر اساس مطالعه منابع موجود در باره ترکیب در زبان و  اسم مرکب به طور کلی و سپس مطالعه اسم مرکب فعلی در دو زبان مذکور به طور اخص صورت گرفته است. برای این منظور حدود یک صد و شصت اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و یک صد اسم مرکب فعلی در زبان انگلیسی انتخاب گردیده است. یافتن شباهت ها و تفاوت های این نوع ترکیبات در دو زبان هدف این پژوهش است.

    اهمیت و ضرورت تحقیق :

    بدیهی است که بدون دانستن دستور زبان هم می توان سخن گفت، اما آموختن و آموزش زبان مزایای زیادی دارد، از جمله کمک به تثبیت زبان، پرهیز از خطا و لغزش در گفتار و نوشتار، پیشگیری از تحولات بی قاعده، کمک به واژه سازی، آموزش بهتر زبان به بیگانگان، فهم متون گذشته، وضع اصطلاحات علمی، فنی و....

    از آنجایی که واژه سازی نقش زیادی در جاودانگی و پویایی هر زبانی ایفا می کند، آشنایی با ترکیب و نحوه ساخت اسم مرکب ما را در حفظ زبان مادری و تکامل و پویایی آن یاری خواهد داد. با نگاهی هر چند سریع به منابع دستور سنتی و جدید مشخص شد که تحقیقات کافی درباره اسم مرکب فعلی در زبان فارسی صورت نگرفته است و هنوز نیاز به پژوهش های جدید احساس می شود. در این راستا سعی شده به شکلی نظام مند نحوه ساخت اسم مرکب در زبان فارسی و انگلیسی به شکل جداگانه مورد بررسی قرار گیرد تا بتوان با مقایسه آن دو زبان گام مهمی در راه آموزش بهتر هر دو زبان برداشت.

    اهداف تحقیق

    هدف کلی:

    - بتوان واژه های مرکب فعلی را که به عنوان اسم مرکب فعلی شناخته می شوند از اسم مرکب غیر فعلی در دو زبان فارسی و انگلیسی باز شناخت  و مقایسه ای بین این نوع اسامی در دو زبان مذکور انجام داد.

    اهداف جزئی:

    - بتوان الگوهای ساخت اسم مرکب فعلی در زبان فارسی را شناخت.

    - بتوان الگوهای ساخت اسم مرکب فعلی در زبان انگلیسی را شناخت.

    - بتوان الگوهای این دو زبان را با هم مقایسه کرد و مورد تجزیه و تحلیل قرار داد.

     

    فرضیه های تحقیق:

    - به نظر می رسد الگوی ساخت اسامی مرکب فعلی در زبان فارسی قابل بررسی می باشد.

    - به نظر می رسد الگوی ساخت اسامی مرکب فعلی در زبان انگلیسی قابل بررسی باشد.

    - به نظر می رسد می توان بین این الگوها در دو زبان مقایسه انجام داد و به نتایجی رسید.

     

    اصطلاحات و مفاهیم کلیدی

    دستور: دستور قواعدی است که بدان درست گفتن و درست نوشتن را بیاموزند(دستور زبان فارسی پنج استاد، 1366)

    دستور بخشی از زبان شناسی است که دربارۀ ساختمان آوایی، صرفی و نحوی ومعنایی زبان بحث می کند. البته برخی دستور را شامل آواشناسی، نحو و معنی شناسی می دانند. دستور نویسانی که بر مبنای زبان شناسی به توصیف و تحلیل ساختمان دستوری زبان می پردازند، صرف، سازه شناسی و سازه ها را بخشی از آوا شناسی می انگارند. (مشکوه الدینی، 1377)

    صرف : در صرف یا ساختواژه به مطالعه ساختمان درونی واژه ها می پردازند. (طباطبایی، 1382)

    واژه : واژه از نظر آوایی شامل یک ساخت آوایی است که از یک یا چند هجا تشکیل شده و دارای یک تکیه است و در آغاز و پایان آن یک درنگ وجود دارد. (کلباسی، 1371)

    ترکیب : در ترکیب دو یا چند واژه به هم می پیوندند و یک کلمه جدید تشکیل می دهند، مانند: کتابخانه، گل فروش. (طباطبایی، 1382)

    سی ارشد زبان و ادبیات فارسی«M.A.»

    Abstract

     

    The Indo - European family of languages includes English and most other European languages, as well as Persian. One of the most important characteristics of these languages is compounding.

    Compounding is a process by which a compound lexeme is derived from two or more, simpler lexemes e.g. input and output. Compounding words are divided to 2 main groups: verbal and nonverbal.

     “Compounding Verbal Noun” is referred to the compounds which one of their parts or two, are derived from a verb and used as nouns.

     Languages can survive, develop and grow if new lexemes are born each time and compounding can help to achieve this goal. With this in mind, studying about this topic is inevitable.

     Compounding verbal nouns are one of the most important patterns to make new lexemes. This paper concludes about 160 compound Persian verbal nouns and 100 English ones which were studied to see what their patterns are and how their meaning core is. A comparison between these two languages was finally done. As the result, many similarities were found, more than their differences.

     

    Key words: syntax, inflection, compounding, compound noun, compound verbal noun.

  • فهرست:

    اصطلاحات و مفاهیم کلیدی
    فصل دوم : پیشینه تحقیق
    پیشینه تحقیق
    ترکیب در زبان فارسی

    ترکیب در زبان انگلیسی
    فصل سوم : روش تحقیق
    روش تحقیق
    فصل چهارم
    تجزیه و تحلیل داده ها
    بخش اول : تعریف صرف یا ساختواژه
    واج شناسی
    صرف یا ساختواژه
    نحو
    معنی شناسی
    واژه
    تصریف
    اشتقاق
    واژه سازی
    صرف تصریفی
    صرف اشتقاقی
    بازشناسی وازه های مرکب از گروه های نحوی
    ملاک آوایی
    ملاک صرفی
    ملاک نحوی

    جایگاه دستگاه صرف در نظام زبان
    ریشه و پایه
    انواع کلمه از نظر ساخت درونی
    ماهیت زایایی صرفی
    موانع واژه سازی
    عوامل درون زبانی
    عوامل برون زبانی
    انواع واژه سازی
    روشهای بیان مفاهیم تازه
    بخش دوم
    رابطه میان هسته نحوی و هسته معنایی
    انواع کلمه از نظر معنا
    هسته نحوی در کلمات برون مرکز
    هسته نحوی در کلمات متوازن
    اهمیت هسته معنایی
    بخش سوم
    تعریف اسم مرکب
    اسم مرکب فعلی
    الگوهای ساخت اسم مرکب فعلی در زبان فارسی


    واژه های مرکب فعلی
    صفتهای مفعولی مرکب مرخم
    مصدر مرکب مرخم
    صفت مرکب فاعلی مرخم
    تغییر مقوله صفت
    هسته و وابسته در صفتهای مرکب فاعلی مرخم
    واژه های مرخم مشتق از فعل مرکب
    اهمیت صفت مرکب فاعلی مرخم
    اسم های مرکب هسته آغاز
    واژه های مرکب بدون  هسته - برون مرکز

     

    منبع:

    افراشی، آزیتا ،1386، ساخت زبان فارسی. تهران: انتشارات سمت.

    حییم، سلیمان، 1387، فرهنگ معاصر کوچک انگلیسی فارسی. چاپ پانزدهم، تهران: انتشارات فرهنگ معاصر.

    دهخدا، علی اکبر، 1334، لغت نامه. شماره مسلسل :116، جلد شماره حرف "و". تهران: چاپ سیروس.

    ساغروانیان، سید جلیل،136، فرهنگ اصطلاحات زبان شناسی. مشهد: سازمان چاپ.

    سامعی، حسین، 1375. واژه سازی در زبان فارسی. یک انگاره نظری. پایان نامه دکتری رشته زبان شناسی همگانی. دانشگاه تهران. ایران.

    صادقی، علی اشرف، 1358، دستور  سال دوم فرهنگ و ادب. تهران: انتشارات آموزش و پرورش.

    طباطبایی، علاءالدین، 1382، اسم و صفت مرکب در زبان فارسی. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.

    فرشید ورد، خسرو، 1351، کلمه مرکب و معیارهای تشخیص آن در زبان فارسی. نشریه دومین کنگره تحقیقات ایرانی. مشهد :دانشگاه فردوسی، ص180_150.

    -----------، 1382، دستور مفصل امروز. تهران: انتشارات امیرکبیر.

    قریب، عبدالعظیم، و دیگران، 1366، دستور زبان فارسی (پنج استاد). چاپ چهارم. تهران: انتشارات اشرفی.

    کرد زعفرانلو کامبوزیا، عالیه، 1373. بررسی اسم و صفت مرکب در زبان فارسی معاصر. پایان نامه کارشناسی ارشد رشته زبان شناسی. دانشگاه تربیت مدرس تهران. ایران.

    کلباسی ،ایران ،1371، ساخت اشتقاقی واژه در فارسی امروز. چاپ دوم. تهران: موسسه مطالعات وتحقیقات فرهنگی.

    مستاجر حقیقی، محمد، 1364. توصیف ساختمان واژه های مرکب در زبان فارسی میانه جنوب غربی. پایان نامه دکتری رشته فرهنگ و زبان های باستانی. دانشگاه تهران. ایران.

    مشکوه الدینی ،مهدی ،1381، سیر زبان شناسی. مشهد: دانشگاه فردوسی.

    مقربی، مصطفی، 1372، ترکیب در زبان فارسی. چاپ اول. تهران: انتشارات توس.

    ناتل خانلری، پرویز، 1349، تاریخ زبان فارسی. جلد 1 و2، تهران: انتشارات بنیاد فرهنگ.

    ------------، 1359، دستور زبان فارسی. چاپ سوم. تهران: انتشارات توس.

    Akmajin, A. And et al.1995. An Introduction To Language and Communication. London: MIT.

    Bauer, L.  1983. English Word Formation. Cambridge University Press.

    ................. .1988. Introducing Linguistic Morphology, Edinburgh. Edinburgh University Press., Cambridge University Press.

    Chomsky, N. 1986. Knowledge of Language. New York : Praeger.

    Fabb, N. 1998. Compounding, In Spencer A. & Arnold M. Zwicky, the Handbook Of Morphology. p p 66 - 88.

    Haspelmath, M. 2002. Understanding Morphology. London: Arnold.

    Katamba, F. 2004 (Ed). Morphology: Critical Concepts in Linguistics. London & Newyork: Routledge.

    Liber, R and Stekauer, P. 2009. The Oxford Handbook of Compounding. Oxford University Press.

    --------. 1983. Argument Linking and Compounding In English. L I 14, 251-86. London.

    Matthews, P, H. 1991. Morphology. 2nd Ed. Cambridge Press.

    Quirk, R and Et Al. 1987, A Comprehensive Grammar Of The English Language. 5th Ed, London And New York : Long Man.

    Selkirk, E. 1982. The Syntax of Words. Cambridge, MIT Press.


موضوع پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, نمونه پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, جستجوی پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, فایل Word پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, دانلود پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, فایل PDF پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, تحقیق در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, مقاله در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, پروژه در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, پروپوزال در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, تز دکترا در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, تحقیقات دانشجویی درباره پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, مقالات دانشجویی درباره پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, پروژه درباره پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, گزارش سمینار در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, پروژه دانشجویی در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, تحقیق دانش آموزی در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, مقاله دانش آموزی در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی, رساله دکترا در مورد پایان نامه بررسی زبان شناختی اسم مرکب فعلی در زبان فارسی و انگلیسی

پایان‌نامه برای دریافت درجه‌ی کارشناسی‌ارشد (M.A ) گرایش: زبان‌شناسی همگانی چکیده فرهنگستان‌ زبان و ادب‌ فارسی، با تشکیل گروه‌های تخصصی واژه‌گزینی، به طور مستمر و با روندی منظم دست ‌اندر‌کار ساخت، باز آفرینی و تصویب واژه‌ها و اصطلاحات ‌تخصصی بوده و در این راستا فرهنگ‌های موضوعی را با عنوان هزار واژه تدوین، و به جامعۀ علمی عرضه‌ کرده‌است. با توجه به اهمیت حفظ و غنای زبان از یک سو ...

پایان نامه برای دریافت درجه کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی«M.A.» چکیده : زبان فارسی زبان نوشتار ، زبان شعر و ادب و زبان علمی مشترک ماست اما فارسی زبانان در هر گوشه و کنار این سرزمین به فارسی صحبت می کنند که با وجود اشتراک در اصول و مبانی با فارسی رسمی ، هر یک ویژگی های خاص خود را دارند. این رساله در پنج فصل گرد آوری شده است، فصل اوّل به بیان مسأله و پرسش اصلی تحقیق ، اهداف و ...

پایان نامه برای دریافت درجه کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی«M.A.» چکیده پژوهش حاضر به بررسی عناصر فرهنگ عامّه در مرزبان نامه می­پردازد. فرهنگ عامّه، مجموعه­ی تجربیات و تفکرات بشر در طی قرون و اعصار است. همین تجربیات و سنت­های مرسوم یک جامعه است که به آنجامعه، شخصیت و هویت می­بخشد. «وان ژنیب» فرانسوی (متوفی 1975) یکی از محققان فرهنگ عامّه معتقد است : هر چیزی که عادت آدمی است ...

پایان­نامه تحصیلی جهت اخذ درجه کارشناسی ارشد M.A. رشته: زبان و ادبیات فارسی چکیده: دگرگونی­های ساختاری و معنایی واژگان و ترکیبات زبانی، در عرصه­ی پژوهش­های تاریخ زبان، اهمیت بسیار دارد زیرا که ما را در شناسایی اصالت و قدمت زبان مرزوبوممان یاری می­کند. این ترکیبات، در طول زمان، کم‌کم معنای اصلی یا متعدد خود را ازدست‌داده و به معنای مجازی یا محدود­تری به‌کاررفته­اند. ازجمله آن‌ها ...

پایان نامه برای دریافت درجه کارشناسی ارشد (M.A ) گرایش زبان و ادبیات فارسی چکیده پایان نامه (شامل خلاصه، اهداف، روش های اجرا و نتایج به دست آمده): اواخر قرن چهارم و اوایل قرن پنجم هجری، ایران بویژه خراسان در نابسامانی و تشویش اوضاع سیاسی، جنگ‌های داخلی، تعدد روزافزون فرقه های مذهبی و نزاع بر سر حقانیت هر یک، به سر برده است. آشفتگی‌های سیاسی و مذهبی منجر به رواج ناامنی، فقر و ...

پايان نامه براي دريافت مدرک کارشناسي ارشد (M.A) گرايش: بازاريابي   زمستان911-1-مقدمه امروزه با رقابتي شدن بازار ها و تغييرات پيوسته محيط، سازمان ها به اين واقعيت پي برده اند که بشر م

پایان نامه­ی کارشناسی ارشد در رشته روانشناسی و آموزش کودکان استثنایی بررسی ابعاد پردازش شناختی در دانش­آموزان با اختلال­های یادگیری هدف از پژوهش حاضر، بررسی ابعاد پردازش شناختی در دانش­آموزان با اختلال­های یادگیری بود. بدین منظور تعداد 120 کودک (82 پسر و 38 دختر) 7 تا 13 ساله با روش نمونه­گیری هدفمند با مراجعه به مراکز اختلال یادگیری شهر شیراز انتخاب شدند و والدین پرسشنامه ...

پایان نامه جهت دریافت کارشناسی ارشد رشته تکنولوژی آموزشی (M.A) چکیده این مطالعه با هدف بررسی تأثیر آموزش مبتنی بر شبیه سازی محیط های تعاملی تجربی بر مهارت های چهارگانه ی زبان آموزی در درس زبان انگلیسی صورت گرفت. بر اساس اهداف مورد پیگیری در مطالعه، روش این پژوهش از نظر هدف کاربردی و از نظر شیوه ی اجرا به شکل شبه آزمایشی با پیش آزمون و پس آزمون و با در نظر داشتن یک گروه کنترل می ...

جهت دریافت درجه­ی کارشناسی ارشد در رشته­ ی روان­شناسی شناختی چکیده هدف: پژوهش حاضر با هدف مطالعه­ی برانگیختگی، خوشایندی و غلبه­ی کلمات به کاربرده شده در عناوین مشترک تارنماهای فارسی زبان داخل و خارج از کشور و تعیین رابطه­ی آن با برانگیختگی، خوشایندی و غلبه­ی کل عنوان خبر و ارزیابی خبرگزاری­های داخلی و خارجی صورت گرفت. روش مطالعه: این مطالعه به روش پیمایشی انجام شد. 6 خبر گزاری ...

استفاده از گياهان دارويي به قدمت عمر عقلي و رشد شعور انسان است. چون امراض با پيدايش بشر متولد شده اند و اسناد چند هزار ساله موجود در تاريخ طب و داروسازي حاوي تجربيات و اطلاعات ارزشمند گياهي درماني مي

ثبت سفارش